Blog

Come legalizzare il certificato di nascita ed altri atti pubblici per l’estero
Hai bisogno di legalizzare il tuo certificato di nascita, di matrimonio o altri certificati per un paese estero? Allora è importante che tu sappia che

Traduzione certificata con firma digitale
Siamo felici di presentarvi il nostro nuovo servizio di certificazione, che guarda al futuro e all’ecosostenibilità: la traduzione certificata con firma digitale, o Digital Certified

Black Friday – SPEDIZIONE GRATUITA per traduzioni giurate e certificate.
In occasione del Black Friday ed in prossimità del Natale abbiamo riservato per voi una promozione speciale: per la traduzione giurata o certificata dei tuoi

Traduzione giurata: ordina online e ricevila a casa
Il nostro studio professionale resta sempre al tuo servizio, nel rispetto del distanziamento sociale. Ottenere la traduzione giurata dei tuoi documenti con noi è semplicissimo:

Equipollenza della laurea ed altri titoli: Traduzione dei diplomi e certificati universitari
Se stai leggendo questo articolo, molto probabilmente hai bisogno di ottenere l’equipollenza (o il riconoscimento) della laurea o di un altro titolo di studio che

Traduzioni a confronto: tabella comparativa
Quali sono le differenze tra una traduzione giurata e una traduzione certificata? Cosa si intende per traduzione legalizzata? In questo articolo ti mostriamo le diverse

Traduzione giurata e legalizzazione documenti. Come si svolgono?
In questo articolo parliamo di traduzione giurata e legalizzazione di documenti per l’estero. Vediamo insieme come sono legate fra loro e qual è l’ordine in

Legalizzazione documenti per l’estero: facciamo chiarezza
La legalizzazione di documenti per l’estero spesso può risultare non chiara ai nostri clienti, e può dar luogo a confusione. In questo articolo, pertanto, ho

Traduzione asseverata: come si ottiene?
Abbiamo già spiegato nei nostri articoli precedenti cosa si intende per traduzione asseverata (o giurata). Vorrei fare una piccola introduzione per i lettori non hanno