Blog

Moving to Italy: get your documents translated into Italian
If you are planning a move to Italy, you are likely excited about your new dolce vita experiences that await you. However, one task you

Traduzione per il Working Holiday in Canada: quale scegliere?
Hai bisogno di tradurre i tuoi documenti per un visto lavorativo o permesso di soggiorno? In questo articolo voglio parlare nello specifico della traduzione per

Traduzione giurata o certificata?
Quale tipologia di traduzione è necessaria per i tuoi documenti? Traduzione giurata o certificata? Hai ricevuto istruzioni generiche o vaghe al riguardo e quindi non

Certified translations into Italian: 3 simple steps to get them.
Are you planning on applying for Italian citizenship or visa? If yes, then you might be aware that all your personal and official documents need

Apostille e legalizzazione: che differenza c’è?
Affinché un documento pubblico sia legalmente valido in un paese estero, a seconda della finalità e del paese a cui è destinato, può essere richiesto

Riconoscimento del titolo di studio estero: 3 step da compiere
Hai conseguito un titolo di studio all’estero e ora devi presentarlo in Italia per accedere ad un concorso, per un’assunzione lavorativa o per proseguire i

Traduzione certificata: 3 tipologie a confronto. Quale scegliere?
Hai bisogno della traduzione certificata dei tuoi documenti da inviare online ma vuoi saperne di più? Sei nel luogo adatto. Siamo uno studio professionale specializzato

Traduzione certificata della dichiarazione dei redditi, INPS e buste paga
Le dichiarazioni dei redditi, le buste paga e gli estratti sono spesso necessari per diverse ragioni a seconda del caso. Nella maggior parte dei casi,

Traduzione certificata con firma elettronica: eSigned Translation
Un nuovo sistema digitale per la certificazione delle traduzioni. Scopri la nostra traduzione certificata con firma elettronica del traduttore. Due livelli di certificazione: firma elettronica