Traduzioni Tecniche, Medico-Scientifiche, Finanziarie e Commerciali
Anche se appartenenti a settori completamente diversi, le traduzioni tecniche, medico-scientifiche e finanziarie non necessitano di certificazione o asseverazione data la loro natura di testi prodotti via file e non recanti alcun timbro né firma di certificazione.
Spesso questi documenti, in particolare quello tecnici, sono relativi a prodotti o servizi, e sono destinati al mercato internazionale, per questo motivo spesso ne viene richiesta la traduzione multilinguistica (ovvero la traduzione dello stesso testo in più lingue).
Le traduzioni tecniche, medico-scientifiche e finanziarie, come quelle legali, richiedono una conoscenza linguistica settoriale da parte del traduttore, ovvero il traduttore deve conoscere bene dei termini tecnici appartenenti quel dato settore, e per questa ragione spesso sono seguite dalla revisione linguistica da parte di un esperto del settore.
Alcuni esempi dei documenti che traduciamo:
Traduzioni tecniche
- Manuali d’istruzione di prodotti industriali e di consumo
- Descrizioni e documentazione tecnico-industriale
- Relazioni sulla sicurezza
Traduzioni medico-scientifiche
- Manuali d’istruzione di prodotti farmaceutici
- Presentazioni farmaceutiche
- Referti medici
- Cartelle cliniche
- Articoli e testi scientifici
- Manuali universitari
Traduzioni finanziarie
- Estratti Conto
- Dichiarazioni dei redditi
- Dichiarazioni INPS
- Bilanci
Traduzioni commerciali
Le traduzioni commerciali riguardano principalmente tutti quei testi destinati alla presentazione di un prodotto o servizio o progetto, testi di marketing o di advertising, o testi destinati alla pubblicazione online. Non presentano un linguaggio specialistico o settoriale, e quindi non richiedono la particolare conoscenza di termini tecnici o appartenenti ad uno specifico linguaggio professionale.
A differenza delle traduzioni tecniche, mediche o legali, le traduzioni commerciali lasciano più spazio alla forma e allo stile, data la funzione tipica del linguaggio commerciale che è quella di presentare, descrivere, esporre e convincere il lettore, al fine del raggiungimento degli obbiettivi di mercato. Ecco come Certify Traduzioni può soddisfare le vostre esigenze:
- Siti web
- Apps
- Presentazioni aziendali
- Brochures
- Volantini
- Materiale pubblicitario
- Testi di marketing
Se avete necessità di traduzioni tecniche, medico-scientifiche, finanziarie o commerciali non esitate a contattare la nostra squadra di traduttori professionali!