Traduzione certificata: 3 tipologie a confronto. Quale scegliere?

Immagine di Francesco Di Tommaso

Francesco Di Tommaso

Hai bisogno della traduzione certificata dei tuoi documenti da inviare online ma vuoi saperne di più? Sei nel luogo adatto. Siamo uno studio professionale specializzato in traduzione certificata di documenti. In questo articolo vorrei parlarti delle nostre 3 tipologie di traduzione certificata: classica, digitale AdES e digitale QES. Vediamo insieme nello specifico queste tre tipologie per scoprire qual è quella più adatta per i tuoi documenti.

Traduzione certificata classica

Questa è la traduzione con firma e timbro fisici del traduttore. Da qui l’aggettivo “classica”. La traduzione certificata classica viene stampata, firmata e timbrata ed allegata ad un Certificato di Accuratezza (in inglese Certification of Translation Accuracy), che attesta l’accuratezza della traduzione e la competenza del traduttore. Questa tipologia è in formato cartaceo, ma può essere consegnata anche in formato PDF (scansione).

La traduzione certificata classica è richiesta per diplomi e documenti accademici o scolastici, per l’iscrizione ad università o scuole all’estero, oppure per documenti destinati ad aziende o enti privati (ad esempio: dichiarazioni dei redditi o estratti conto da consegnare a banche, certificati di qualifiche professionali per iscrizioni ad albi o associazioni, documenti societari, ecc.). In generale, per tutte le traduzioni che non hanno bisogno di essere asseverate in tribunale o di avere valore legale. La traduzione certificata, infatti, non è un atto pubblico e non ha valore di atto ufficiale.

Traduzione certificata con Certification of Tranlsation Accuracy

Traduzione certificata digitale AdES: eSigned Translation

La nostra traduzione certificata digitale eSigned Translation è una novità assoluta nel campo della traduzione perché viene prodotta direttamente in formato PDF firmato digitalmente. Grazie a questa caratteristica si rivela un’ottima soluzione a 0 impatto ambientale, perché non prevede l’uso di carta, di inchiostro né di materiale di imballaggio. La traduzione certificata digitale AdES viene firmata con firma elettronica avanzata (AdES) del traduttore ed allegata al nostro eSigned Translation Digital Certificate, il certificato digitale di accuratezza, che ha la stessa funzione della certificazione classica, con la differenza che viene prodotto in formato digitale (e non cartaceo).

La traduzione certificata eSigned Translation è un’ottima soluzione per le stesse tipologie di documenti di quella classica, se dall’ente di destinazione accettano traduzioni con firma elettronica. Ad esempio, nei paesi scandinavi, in UK, Irlanda, negli USA o in Canada, questa tipologia è perfetta.

traduzione certificata digitale
La traduzione certificata digitale eSigned Translation è perfetta per documenti destinati a Paesi scandinavi e paesi anglofoni come UK, Irlanda, USA e Canada

Traduzione certificata digitale QES: eSigned Translation Pro

La traduzione certificata digitale eSigned Translation Pro viene firmata con firma elettronica qualificata (QES), ovvero la firma con il maggior livello di sicurezza e di autenticazione digitale. La firma elettronica qualificata (chiamata in Italia anche firma digitale), infatti, ha un vero e proprio valore legale perché la sua procedura di validazione garantisce i valori di autenticità, integrità e non ripudio dei documenti. A differenza di quella avanzata, per il suo utilizzo viene rilasciato un certificato qualificato emesso da un Ente Certificatore accreditato da AgID (Qualified Trust Service Provider). Inoltre, è richiesto l’uso di un dispositivo di firma (Smart Card, Token USB) sul quale il firmatario deve poter esercitare un controllo esclusivo.

Per queste caratteristiche, la traduzione certificata digitale eSigned Translation Pro viene utilizzata principalmente per documenti legali, contratti, atti notarili e giudiziari, per i quali non venga richiesta l’asseverazione in Tribunale. La traduzione asseverata in Tribunale, infatti, al momento non può essere firmata con firma digitale.

Traduzione certificata con firma elettronica qualificata

Vuoi scoprire di più su quale tipologia di traduzione è migliore per le tue esigenze? Contattaci tramite il modulo in basso oppure scrivi direttamente a: info@traduzionicertify.com, ti forniremo tutte le informazioni di cui hai bisogno, senza impegno.

Vuoi ricevere un preventivo gratuito per la traduzione dei tuoi documenti? Compila il Modulo di Richiesta Preventivo, ti invieremo subito tutti i dettagli di costi e tempi di consegna, gratuitamente e senza alcun impegno.

chiusura estiva

Torneremo il 18 Agosto!

Gentile cliente, grazie per il suo interesse ai nostri servizi!
La informiamo che il nostro studio resterà chiuso dal 1° al 15 agosto per la pausa estiva.

La esortiamo, dunque, ad inviarci la sua richiesta a partire da lunedì 18 agosto. Le richieste inviate durante i giorni di chiusura potrebbero non essere lette oppure potremmo rispondere in ritardo al nostro rientro.

La informiamo, inoltre, che dal 18 al 22 agosto il nostro studio sarà aperto dalle ore 9:00 alle ore 12:30.

La ringraziamo per l’attesa e le auguriamo buona estate!